Enfim o Amor  (At Long Last Love)

É tanto amor
E tanto encanto que afinal
Não sei se isso
É um feitiço
Ou um efeito especial.
É tanto amor
E uma dúvida cruel:
É só um caso
A curto prazo
Ou dádiva do céu?

É terremoto ou é só um choque?
Será que é um sashimi ou só um hadoque?
Será do álcool o meu alto astral
Ou isso que há será real?
É uma transa ou é transação?
Cole Porter no original ou só mais uma versão? (*)
É fantasia que finda em dor,
Ou é afinal o amor?

É um amasso ou é só massagem?
Um arco-íris no ar ou mera miragem?
É um ensaio que já me cansou,
Ou é o que é bom, é som, é show?
É um romance ou é um jornal?
É um poema comum ou é um de João Cabral?
É uma fera que fere uma flor
Ou é afinal o amor?

É tique-taque ou é só um tique?
É um negócio legal ou é um trambique?
Que piripaques são esses em mim?
É isso o mel, o céu, enfim?
Será um caso ou será o caos?
É o calor da paixão ou o verão em Manaus?
É um feitiço de algum malfeitor
Ou é afinal o amor?

É cobertura ou só quitinete?
É meu sonhado Rolls-Royce um velho Chevette?
Uma safira ou um patuá?
Um “tiro” no pó ou só uma pá?
É um romance ou é um hai-kai?
Será que é um vai-e-vem ou é só um vai-não-vai?
É um feitiço de um malfeitor
Ou é afinal o amor?


Variantes:
(*) É uma fria ou é um frisson,
É uma fuga de Bach ou é Cole Porter o som?

*

At Long Last Love

I’m so in love,
And though it gives me joy intense,
I can’t decipher
If I´m a lifer,
Or if it’s just a first offense.
I´m so in love,
I´ve no sense of values left at all.
Is this a playtime,
Affair of Maytime,
Or is it a windfall?

Is it an earthquake or simply a shock?
Is it the good turtle soup or merely the mock?
Is it a cocktail – this feeling of joy, (*)
Or is what I feel the real McCoy?
Have I the right hunch or have I the wrong?
Will it be Bach I shall hear or just a Cole Porter song? (**)
Is it a fancy not worth thinking of,
Or is it at long last love?

Is it the rainbow or just a mirage?
Will it be tender and sweet or merely massage?
Is it a brainstorm in one of its quirks,
Or is it the best, the crest, the works?
Is it by Browning or doesn’t it scan?
Is it a bolt from the blue or just a flash in the pan? (***)
Should I say “Thumbs down” and give it a shove, (****)
Or is it at long last love?

Is it a breakdown or is it a break?
Is it a real Porterhouse or only a steak? (*****)
What can account for these strange pitter-pats?
Could this be the dream, the cream, the cat’s?
Is it to rescue or is it to wreck?
Is it an ache in the heart or just a pain in the neck?
Is it the ivy you touch with a glove,
Or is it at long last love?

Is it in marble or is it in clay?
Is what I thought a new Rolls, a used Chevrolet?
Is it a sapphire or simple a charm?
Is it [__] or just a shot in the arm? (******)
Is it today´s thrill or really romance?
Is it a kiss on the lips or just a kick in the pants?
Is it the gay gods cavorting above,
Or is it at longe last love?


Variantes:

(*) Is it a brainstorm – this feeling of joy?
(**) Is it to broadcast or is it to ban? Is it a bolt from the blue or just a flash in the pan?
(***) Is it by Browning (Swinburne, Byron, Shakespeare) or doesn’t it scan? Is it a bolt from the blue or just a flash in the pan?
(****) Should I say “Amscray” and give it a shove,
(*****) Is it a Chateaubriand or only a steak?
(
******) verso inacabado