Noite e dia, só tu, meu bem, Sob a Lua e sob o Sol não há mais ninguém. Longe ou perto, coração, Não importa onde estejas, não, Eu penso em ti noite e dia.
Dia e noite, por que será Que a paixão por ti me segue por onde eu vá? No rumor das ruas, oh, No silêncio do meu quarto só, Eu penso em ti, noite e dia.
Noite e dia, bem fundo, ai de mim, Uma fome tamanha teima, queima e não sai de mim. Pra ter fim o meu sofrer, Deixa te fazer amor enquanto eu viver, Dia e noite, noite e dia.
Escrita em 2012
*
Night and Day
Night and day, you are the one, Only you beneath the moon and under the sun. Whether near to me or far, It´s no matter, darling, where you are, I think of you day and night.
Night and day, why is it so That this longing for you follows wherever I go? In the roaring traffic´s boom, In the silence of my lonely room, I think of you night and day.
Night and day, under the hide of me There´s an, oh, such a hungry yearning burning inside of me. And its torment won´t be through, Till you let me spend my life making love to you, Day and night, night and day.
Os cidadãos, no Japão, fazem, Lá na China um bilhão fazem, Façamos, vamos amar. Os espanhóis, os lapões fazem, Lituanos e letões fazem, Façamos, vamos amar. Os alemães, em Berlim, fazem, E também lá em Bonn; Em Bombaim, fazem: Os hindus acham bom. Nisseis, nikkeis e sanseis fazem; Lá em San Francisco muitos gays fazem; Façamos, vamos amar.
Os rouxinóis, nos saraus, fazem, Picantes picapaus fazem, (*) Façamos, vamos amar. Uirapurus, no Pará, fazem, Tico-ticos no fubá fazem, (**) Façamos, vamos amar. Chinfrins galinhas a fim fazem, E jamais dizem não; Corujas – sim – fazem, Sábias como elas são. Muitos perus, todos nus, fazem, Gaviões, pavões e urubus fazem, (***) Façamos, vamos amar.
Dourados no Solimões fazem; Camarões em Camarões fazem; Façamos, vamos amar. Piranhas, só por fazer, fazem, Namorados, por prazer, fazem, Façamos, vamos amar. Peixes elétricos bem fazem, Entre beijos e choques; Cações também fazem, Sem falar nos hadoques… Salmões no sal, em geral, fazem, Bacalhaus no mar em Portugal, fazem, Façamos, vamos amar.
Libélulas, em bambus, fazem, Centopéias sem tabus fazem, Façamos, vamos amar. Os louva-deuses, com fé, fazem, Dizem que bichos-de-pé fazem, Façamos, vamos amar. As taturanas também fazem Com ardor incomum; Grilos, meu bem, fazem, E sem grilo nenhum… Com seus ferrões, os zangões fazem, Pulgas em calcinhas e calções fazem, (****) Façamos, vamos amar.
Tamanduás e tatus fazem; Corajosos cangurus fazem; Façamos, vamos amar. Coelhos só, e tão-só, fazem; Macaquinhos num cipó fazem; Façamos, vamos amar. Gatinhas com seus gatões fazem, Dando gritos de “ais”; Os garanhões fazem – Esses fazem demais… Leões ao léu, sob o céu, fazem; Ursos lambuzando-se no mel fazem; Façamos, vamos amar.
________________________________ Variantes: (*) Os rouxinóis, nos saraus, fazem, Picantes picapaus fazem, (**) Os sabiás, onde for, fazem, Beija-flores numa flor fazem, (***) Penguins no cio, lá no frio, fazem, Mil casais de pombos por um fio fazem, (****) Pulgas ensinadas e pulgões fazem,
And that’s why Chinks do it, Japs do it, Up in Lapland, little Lapps do it, Let’s do it, let’s fall in love. In Spain, the best upper sets do it, Lithuanians and Letts do it, Let’s do it, let’s fall in love. The Dutch in Old Amsterdam do it, Not to mention the Finns; Folks in Siam do it, Think of Siamese twins. Some Argentines, without means, do it, People say, in Boston, even beans do it, Let’s do it, let’s fall in love.
The nightingales, in the dark, do it, Larks, k-razy for a lark, do it, Let’s do it, let’s fall in love. Canaries, caged in the house, do it, When they’re out of season, grouse do it, Let’s do it, let’s fall in love. The most sedated barnyard fowls do it, When a chanticleer cries; High-browed old owls do it, They’re supposed to be wise. Penguins in flocks, on the rocks, do it, Even little cuckoos, in their clocks, do it, Let’s do it, let’s fall in love.
Romantic sponges, they say, do it, Oysters, down in Oyster Bay, do it, Let’s do it, let’s fall in love. Cold Cape Cod clams, ‘gainst their wish, do it, Even lazy jellyfish do it, Let’s do it, let’s fall in love. Electric eels, I might add, do it, Though it shocks ‘em, I know; Why ask if shad do it? Waiter, bring me shad roe. * In shallow shoals, English soles do it, Goldfish, in the privacy of bowls, do it, Let’s do it, let’s fall in love.
The dragonflies, in the reeds, do it, Sentimental centipedes do it, Let’s do it, let’s fall in love. Mosquitoes, heaven forbid, do it, So does ev’ry katydid, do it, Let’s do it, let’s fall in love. The most refined lady bugs do it, When a gentleman calls; Moths in your rugs do it, What’s the use of moth balls? Locusts in trees do it, bees do it, Even overeducated fleas do it, Let’s do it, let’s fall in love.
The chimpanzees, in the zoos, do it, Some courageous kangaroos do it, Let’s do it, let’s fall in love. I’m sure giraffes, on the sly, do it, Heavy hippopotami do it, Let’s do it, let’s fall in love. Old sloths who hang down from twigs do it, Though the effort is great; Sweet guinea pig do it, Buy a couple and wait. The world admits bears in pits do it, Even pekineses in the Ritz do it, Let’s do it, let’s fall in love.
_____________________________ Variantes: * Young whelks and winkles, in pubs, do it, Little sponges, in their tubs, do it, Let´s do it, let´s fall in love. Cold salmon, quite ´gainst their wish, do it, Even lazy jellyfish do it, Let´s do it, let´s fall in love. The most select schools of cod do it, Though it shocks ´em, I fear, Sturgeon, thank God, do it, Have some caviar, dear.
Os cidadãos, no Japão, fazem,
Lá na China um bilhão fazem,
Façamos, vamos amar.
Os espanhóis, os lapões fazem,
Lituanos e letões fazem,
Façamos, vamos amar.
Os alemães, em Berlim, fazem,
E também lá em Bonn;
Em Bombaim, fazem:
Os hindus acham bom.
Nisseis, nikkeis e sanseis fazem;
Lá em San Francisco muitos gays fazem;
Façamos, vamos amar.
Os rouxinóis, nos saraus, fazem,
Picantes picapaus fazem, (*)
Façamos, vamos amar.
Uirapurus, no Pará, fazem,
Tico-ticos no fubá fazem, (**)
Façamos, vamos amar.
Chinfrins galinhas a fim fazem,
E jamais dizem não;
Corujas – sim – fazem,
Sábias como elas são.
Muitos perus, todos nus, fazem,
Gaviões, pavões e urubus fazem, (***)
Façamos, vamos amar.
Dourados no Solimões fazem;
Camarões em Camarões fazem;
Façamos, vamos amar.
Piranhas, só por fazer, fazem,
Namorados, por prazer, fazem,
Façamos, vamos amar.
Peixes elétricos bem fazem,
Entre beijos e choques;
Cações também fazem,
Sem falar nos hadoques…
Salmões no sal, em geral, fazem,
Bacalhaus no mar em Portugal, fazem,
Façamos, vamos amar.
Libélulas, em bambus, fazem,
Centopéias sem tabus fazem,
Façamos, vamos amar.
Os louva-deuses, com fé, fazem,
Dizem que bichos-de-pé fazem,
Façamos, vamos amar.
As taturanas também fazem
Com ardor incomum;
Grilos, meu bem, fazem,
E sem grilo nenhum…
Com seus ferrões, os zangões fazem,
Pulgas em calcinhas e calções fazem, (****)
Façamos, vamos amar.
Tamanduás e tatus fazem;
Corajosos cangurus fazem;
Façamos, vamos amar.
Coelhos só, e tão-só, fazem;
Macaquinhos num cipó fazem;
Façamos, vamos amar.
Gatinhas com seus gatões fazem,
Dando gritos de “ais”;
Os garanhões fazem –
Esses fazem demais…
Leões ao léu, sob o céu, fazem;
Ursos lambuzando-se no mel fazem;
Façamos, vamos amar.
________________________________
Variantes:
(*) Os rouxinóis, nos saraus, fazem,
Picantes picapaus fazem,
(**) Os sabiás, onde for, fazem,
Beija-flores numa flor fazem,
(***) Penguins no cio, lá no frio, fazem,
Mil casais de pombos por um fio fazem,
(****) Pulgas ensinadas e pulgões fazem,
And that’s why Chinks do it, Japs do it,
Up in Lapland, little Lapps do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
In Spain, the best upper sets do it,
Lithuanians and Letts do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
The Dutch in Old Amsterdam do it,
Not to mention the Finns;
Folks in Siam do it,
Think of Siamese twins.
Some Argentines, without means, do it,
People say, in Boston, even beans do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
The nightingales, in the dark, do it,
Larks, k-razy for a lark, do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
Canaries, caged in the house, do it,
When they’re out of season, grouse do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
The most sedated barnyard fowls do it,
When a chanticleer cries;
High-browed old owls do it,
They’re supposed to be wise.
Penguins in flocks, on the rocks, do it,
Even little cuckoos, in their clocks, do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
Romantic sponges, they say, do it,
Oysters, down in Oyster Bay, do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
Cold Cape Cod clams, ‘gainst their wish, do it,
Even lazy jellyfish do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
Electric eels, I might add, do it,
Though it shocks ‘em, I know;
Why ask if shad do it?
Waiter, bring me shad roe. *
In shallow shoals, English soles do it,
Goldfish, in the privacy of bowls, do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
The dragonflies, in the reeds, do it,
Sentimental centipedes do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
Mosquitoes, heaven forbid, do it,
So does ev’ry katydid, do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
The most refined lady bugs do it,
When a gentleman calls;
Moths in your rugs do it,
What’s the use of moth balls?
Locusts in trees do it, bees do it,
Even overeducated fleas do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
The chimpanzees, in the zoos, do it,
Some courageous kangaroos do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
I’m sure giraffes, on the sly, do it,
Heavy hippopotami do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
Old sloths who hang down from twigs do it,
Though the effort is great;
Sweet guinea pig do it,
Buy a couple and wait.
The world admits bears in pits do it,
Even pekineses in the Ritz do it,
Let’s do it, let’s fall in love.
_____________________________ Variantes:
*
Young whelks and winkles, in pubs, do it,
Little sponges, in their tubs, do it,
Let´s do it, let´s fall in love.
Cold salmon, quite ´gainst their wish, do it,
Even lazy jellyfish do it,
Let´s do it, let´s fall in love.
The most select schools of cod do it,
Though it shocks ´em, I fear,
Sturgeon, thank God, do it,
Have some caviar, dear.