Arquivo da categoria: Vitoria Maldonado

Georgia Na Minha Mente (Georgia On My Mind)

Georgia, Georgia… as horas vão 

E da minha mente Georgia não sai mais

Georgia, Georgia, tua canção 

Vem tão clara como o luar nos coqueirais

Outras mãos me dão aqui

Outro olhar sorri prá mim

Mas num sonho em paz eu vi

Que eu vou voltar prá ti 

Georgia, Georgia, não tenho paz 

Pois da minha mente Georgia não sai mais

Escrita em 2012

*

Georgia on my Mind

Georgia, Georgia

The whole day through
Just an old sweet song keeps Georgia on my mind

Georgia, Georgia, a song of you
Comes as sweet and clean as moonlight through the pines

Other arms reach ot to me
Other eyes smile tenderly
Still in peaceful dreams

I see  The roads leads back to you

Georgia, Georgia, no peace I find
Just an old sweet song keeps Georgia on my mind

Raia o Luar (How High The Moon)

Onde tem música
Encanto há
No paraíso
Raia o luar

No céu não há luar
Pra quem o amor nunca vê
Até você me amar
Como eu amo você

Onde tem música
Você está
No paraíso
Aqui ou lá

A noite irá brilhar
Se você não demorar
Por ora chora o coração
Sai o luar

Escrita em 2012

*

How High The Moon

(Morgan Lewis e Nancy Hamilton)

Somewhere there’s music
How faint the tune
Somewhere there’s heaven
How high the moon

There is no moon above
When love is far away too
Till it comes true
That you love me as I love you

Somewhere there’s music
It´s where you are
Somewhere there’s heaven
How near, how far

The darkest night would shine
If you would come to me soon
Until you will, how still my heart
How high the moon

Desejo Amor (I Wish You Love)

Eu lhe desejo uma canção
De um sabiá pro coração
E um beijo mas
Um algo mais,
Desejo amor.

E lhe desejo o frescor
De uma cerveja no calor,
E aí, tintim,
Mais que dindim,
Desejo amor.

Pra mim e o pobre peito meu,
Você e eu não dá, não deu.
Então, sem mais,
Tudo de bom,
Lhe deixo em paz.

E lhe desejo algum chalé
Com a lareira, a chaminé
E o principal,
No inverno mau,
Desejo amor.

Escrita em 2012

*

I Wish You Love

(Léo Chauliac e Charles Trenet; Albert A. Beach) 

I wish you bluebirds in the spring,
To give your heart a song to sing,
And then a kiss,
But more than this,
I wish you love.

And if you like a lemonade
To cool you in some lazy glade,
I wish you health,
And more than wealth,
I wish you love.

My breaking heart and I agree
That you and I could never be.
So with my best,
My very best,
I set you free.

I wish you shelter from the storm,
A cozy fire to keep you warm,
But most of all,
When snowflakes fall,
I wish you love.

Ninguém Irá Tirar de Mim (They Can’t Take That Away From Me)

O jeito que tu pões
Chapéu e tomas chá
Essas recordações,
Não, não! De mim ninguém irá tirar.

Teu jeito de sorrir
E de desafinar,
Meus sonhos invadir,
Não, não! De mim ninguém irá tirar.

Se jamais, jamais nos virmos mais
Na viagem para o amor,
Inda assim, lembrar
Eu sempre, sempre vou

Teu jeito de comer
E até às seis dançar,
Mudar o meu viver,
Não, não! De mim ninguém irá tirar.

Não! De mim ninguém irá tirar.

*

They Can’t Take That Away From Me)

(George e Ira Gershwin)

The way you wear your hat,
The way you sip your tea,
The memory of all that –
No, no! They can’t take that away from me!

The way your smile just beams,
The way you sing off key,
The way you haunt my dreams –
No, no! They can’t take that away from me!

We may never, never meet again
On the bumpy road to love,
Still I´ll always, always keep
The mem´ry of –

The way you hold your knife,
The way we danced till three,
The way you´ve changed my life –
No, no! They can’t take that away from me!

No! They can´t take that away from me!

Leve-me (All Of Me)

Leve-me
Inteira, leve-me
Olha aqui
Sem você não vivo


Pegue meus
Braços e use
Leve meus
Lábios e abuse


Seu adeus
Choram os olhos meus
Como eu seguirei agora?

Você levou O meu coração
Me leve inteira, então!

Escrita em 2012

*

All Of Me

(Seymor Simons e Gerald Marks)

All of me
Why not take all of me?
Can’t you see
I’m no good without you

Take my lips
I want to lose them
Take my arms
I’ll never use them

Your goodbye
Left me with eyes that cry
How can I go on, dear, without you?

You took the part
That once was my heart
So, why not take all of me?

Nunca Vai Haver Outro Você (There Will Never Be Another You)

Mais noites como essa vão rolar,
Que junto a outro alguém eu vou viver.
Vai sempre haver outro verão,
Mais um luau, outra canção,
Mas nunca vai haver outro você.


Mais outros lábios vou poder beijar,
Mas como os seus não vão me estremecer.
Mil sonhos vou poder sonhar,
Nenhum acontecer,
Pois nunca nunca vai haver outro você.

Escrita em 2012

*

There Will Never Be Another You

(Harry Warren e Mack Gordon)

There will be many other nights like this,
And I’ll be standing here with someone new.
There will be other songs to sing,
Another fall…another spring…
But there will never be another you.


There will be other lips that I may kiss,
But they won’t thrill me like yours used to do.
I may dream a million dreams,
But how can they come true,
If there will never, ever be another you?

Meus Olhos Só Vêem Você (I Only Have Eyes For You)

Tá o céu estrelado?
Eu não sei se tá claro ou nublado
Pois meus olhos só vêem você

A lua ascendeu
Mas eu não vejo nada no céu
Pois meus olhos só vêem você

Não sei se estamos num jardim ou
Numa avenida, num auê

Tô aqui, cê também
Mil pessoas talvez vão e vêm
Todos somem porém, porque
Os meus olhos só vêem você

Escrita em 2012

*

I Only Have Eyes For You

(Harry Warren e Al Dubbin)

Are the stars out tonight? 
I don’t know if it’s cloudy or bright 
‘ Cause I only have eyes for you


The moon may be high 
But I can’t see a thing in the sky 
‘ Cause I only have eyes for you 

I don’t know if we’re in a garden 
Or on a crowded avenue
 
You are here, so am I 
Maybe millions of people go by 
But they all disappear from view 
And I only have eyes for you

Noite e Dia (Night and Day)

Noite e dia, só tu, meu bem,
Sob a Lua e sob o Sol não há mais ninguém.
Longe ou perto, coração,
Não importa onde estejas, não,
Eu penso em ti noite e dia.

Dia e noite, por que será
Que a paixão por ti me segue por onde eu vá?
No rumor das ruas, oh,
No silêncio do meu quarto só,
Eu penso em ti, noite e dia.

Noite e dia, bem fundo, ai de mim,
Uma fome tamanha teima, queima e não sai de mim.
Pra ter fim o meu sofrer,
Deixa te fazer amor enquanto eu viver,
Dia e noite, noite e dia.

Escrita em 2012

*

Night and Day

Night and day, you are the one,
Only you beneath the moon and under the sun.
Whether near to me or far,
It´s no matter, darling, where you are,
I think of you day and night.

Night and day, why is it so
That this longing for you follows wherever I go?
In the roaring traffic´s boom,
In the silence of my lonely room,
I think of you night and day.

Night and day, under the hide of me
There´s an, oh, such a hungry yearning burning inside of me.
And its torment won´t be through,
Till you let me spend my life making love to you,
Day and night, night and day.

Common Place (Lugar Comum)

Down by the sea
A common place
Commencing a journey to
The edge of another space

Down by the sea
And all seas are one
Commencing a journey to
Inside the full deep of blue

The waters will splash
The wind, it will blow
The fire of the sun
The salt of the Lord

And all things, they come
And all things, they go
Go back to that place
From where all things flow

Escrita em 2014

*

Lugar Comum

(Gilberto Gil e João Donato)

Beira do mar
Lugar comum
Começo do caminhar
Pra beira de outro lugar

Beira do mar
Todo mar é um
Começo do caminhar
Pra dentro do fundo azul

A água bateu
O vento soprou
O fogo do sol
O sol do senhor

Tudo isso vem
Tudo isso vai
Pro mesmo lugar
De onde tudo sai